viernes, 15 de abril de 2005

No se culpe a nadie...

...sino a mi impericia lingüística, a mi incapacidad para hacerme entender. Publiqué, debidamente intervenida con corchetes de mi autoría, la noticia de ayer: la detención del estúpido Disábato por crímenes de hate speech ("O crime de racismo é inafiançável no Brasil, mas Leandro foi enquadrado em crime de injúria com agravante em discriminação racial, este sim, fiançável").
Idelber Avelar me contesta hoy, creyendo que yo, de algún modo, adhiero al punto de vista infame del jugador, el cónsul argentino o el directivo quilmeño. Nada de eso, querido amigo. Por mí, que se lo guarden al tarado de Disábato y lo expongan en la plaza pública. Sólo la vergüenza propia (otra vez un argentino dando que hablar alrededor del mundo) motivó que me refugiara en el doble sentido de la ironía.
Y no es una cuestión de idiomas o países, Idelber: aquí también (por eso el cónsul argentino y el directivo fueron cínicos en sus declaraciones) "negro de mierda" es una injuria y un acto de hate speech que no debiera tolerarse. Pero muchos argentinos se creen en un más allá de la corrección política (y así nos va). Muchos, pero no todos: la encuesta del diario La Nación de ayer arrojaba los siguientes resultados: el 60 % de los votantes condenaron las palabras de Disábato. Yo, entre ellos.
Y de nada serviría que invocara, ahora, mis créditos previos para garantizar la buena fe de mis dichos: los actos de lenguaje no se miden por sus intenciones sino por sus efectos. Mis disculpas, pues, a los amigos de Brasil.

3 comentarios:

Idelber dijo...

Querido Daniel: !!no tenés nada de que disculparte!! yo en mi torpeza, y ya a las cuatro de la mañana, exhausto, después de revisar toda la prensa que encontré, Américas y Europa, doy con tu post y NO ME DOY CUENTA de que el contenido era obviamente irónico. Me alegro de que con la velocidad de la blogosfera podamos hacer esas correcciones y aclaraciones instantáneamente. Ya he publicado, en el interior del post mío, una actualización que aclara mi equívoco de lectura, y te pide disculpas a vos, al fin y al cabo un crítico literario debería ser capaz de localizar el sarcasmo con un poco más de agudeza, aunque sean las cuatro de la mañana y uno esté exhausto. Abrazos fuertes

rolandgarron dijo...

Señor idelber (¿algo de heildelger?): en Roland Garron venimos haciendo una campaña intensiva para esclarecer a la opinión pública bloggense respecto de la corrección política como sello inconfundible de Linkillo, a despecho de sus inocultables falencias linguísticas de las que ya se ha disculpado públicamente y acaso esta vez tampoco entienda usted la ironía. Bregamos sin cesar por imponer a todos su báculo, pero como siempre, por toda respuesta sólo recibimos el más abstruso de los silencios. Pero si usted quiere aprender a detectar per negationem la corrección política, lo convidamos a visitarnos: creemos que "negro de mierda" en modo alguno es un ataque a comunidad alguna, el tremendo patadón hubiera merecido un "gallego hijo de puta" en caso de ser español el agresor, "moishe hacerte coger por un travesti sidósico" en caso de pertenecer el susodicho a la comunidad mosaica y el epiteto "cretino del Pireneo" en caso de integrar las filas de la nación francesa el deportista del balonpié.
En el marco contextual de un partido de futbol, expresiones como estas no desnudan un racismo reprimido, sino una improcedente reacción verbal: lo que habría que haber hecho es encajarle una tremendísima patada en los testículos, porque ya lo supo Bioy "el dolor moral" nunca es tan grande, y como dijo Bernard Shaw: "El que no te devuelve el golpe, ni te perdona ni te permite perdonarte a tí mismo"

Idelber dijo...

Señor rolandgarron: soy amante de las comparaciones, las similes, las metáforas y los binarismos, pero en Brasil se cree (la gran mayoría, entendamos) que "negro de mierda" es incomparable, inmetaforizable. ¿Por qué? Porque centenares de milliones de gallegos no fueron arrancados de su patria hacia la esclavitud por ser gallegos. Porque centenares de milliones de habitantes de los Pirineos no han sufrido discriminación, agresión, humillación y violencia policial durante siglos por el hecho de ser de los Pirineos. Por eso "negro de mierda" es incomparable a "gallego de mierda" o "francés de mierda", incomparable aún a una patada en los huevos, ya que esta última no golpea la dignidad. Aprecio el buen humor, pero ciertas cosas son innegociables.