jueves, 8 de febrero de 2007

Otra denuncia estremecedora

Premio LA NACION-Sudamericana 2006
El jurado revocó el fallo del certamen de novela

Constató que Bolivia Construcciones tiene fragmentos de Nada , de Carmen Laforet, sin hacer referencia a la fuente

El jurado del certamen de novela LA NACION-Sudamericana 2006 decidió anteayer revocar el fallo que había establecido como ganadora a la obra Bolivia Construcciones , firmada por Bruno Morales (seudónimo del periodista Sergio Di Nucci), luego de haber constatado la existencia de una serie de similitudes entre el texto presentado por Di Nucci y la novela Nada, de la escritora catalana Carmen Laforet, publicada en 1944 y ganadora de la primera edición del premio Nadal en 1945.

Sigue acá.

21 comentarios:

Diego dijo...

¿La posliteratura sigue vigente después de éste descubrimiento o justamente de eso se trata?

Anónimo dijo...

lo estremecedor es que vos te lo tomes en joda

Anónimo dijo...

¿Se trata de una reescritura-homenaje a Laforet o de una apropiación deshonesta?

"Cuando Borges propone que imaginemos a un escritor francés contemporáneo escribiendo, a partir de unos pensamientos que son los suyos, algunas páginas que reproducirán textualmente dos capítulos de Don Quijote, este absurdo memorable no es sino el que se realiza en toda traducción." Blanchot, El libro por venir, pág. 124

Anónimo dijo...

Cuando me enteré de la existencia de la novela, porque ganó el premio, pensé en leerla sólo por un motivo que puede considerarse estúpido: me interesa el tema, la cuestión de la comunidad boliviana en Buenos Aires. De todos modos, no voy a dejar de hacerlo.
Un par de consultas, si te provoca responderlas: ¿Qué opinas del argumento de Di Nucci, si es que el título del post no es una ironía? Y, ¿figura en algún lugar del libro el nombre del verdadero autor además del seudónimo?
Un saludo

J. dijo...

jaja no lo puedo creer no se puede ser tan chorro y tan boludo

saludos

J. dijo...

jaja no lo puedo creer no se puede ser tan chorro y tan boludo

saludos

Linkillo: cosas mías dijo...

Diego: justamente de eso se trata. Descreditada la literatura como esfera de actuación separada del mundo, habría que entender la "Operación Di Nucci" como una expropiación revolucionaria: sacarle unos dineros al grupo La Nación para dárselos a una asociación de migrantes bolivianos.
Anónimo primero: no me lo tomo en joda, muy por el contrario. Lo que mueve a risa son los "grandes premios literarios".
Humortales: conozco a Sergio Di Nucci y, aunque hoy no me atrevo a decir que sea un hombre probo, en modo alguno podría avalar el señalamiento de que sea chorro y boludo. Su único error (leve) es no haber dedicado su novela "A L Nada.

Diego dijo...

Y... Es la ética colonizando absolutamente a la estética. La verdad que no me convence la operación. Un conceptualismo que nos dice cosas que ya sabíamos. El mundo es el mismo y Di Nucci es famoso, como Robin Hood.

Saludos

Anónimo dijo...

Sacarle plata a La Nación es una operación respetable. Sobre todo con "jurados" como ésos. O con cualquier jurado en cualquier premio. Una buena operación al mejor estilo Sokal de hace unos años.

Anónimo dijo...

Linkillo: ¿realmente te parece que es un error leve haber copiado semejante cantidad de texto? Es cierto que cuando los DJs remixan nadie los llama plagiadores, pero pienso que eso no habilita a una copia textual. Lei a Carmen Laforet en la escuela secundaria. Hoy compré la novela de Di Nucci para saber más de este caso, que parece más que interesante. Me parece que es momento de reflexionar seriamente sobre la nueva cultura del remix.

Anónimo dijo...

qué fue de la plata? La recibieron los bolivianos? O fue otro recurso publicitario, como las botas motoqueras y la gorra pochito del autor?

Anónimo dijo...

Expropiación revolucionaria? me parece más un acto ingenuo...

Julian dijo...

Me gustó eso de pensar este pseudo plagio como "expropiación". Por otro lado, en el caso de que hubiera "plagio", lo que me parece más interesante es el lugar del jurado: viejos consagrados que votan en el 2006 una novela que según sus detractores copia párrafos de una novela de 1944. Es muy Pierre Menard todo esto.

F. dijo...

pasa en las mejores familias

Anónimo dijo...

Quiero saber si los boludos que compraron la novela por la faja que anunciaba el premio pueden pedirle a LN o a Sudamericana que les devuelvan la plata ya que revocaron el premio.

Anónimo dijo...

Pensaba que un posible título para una reseña alegórica al problema del premio podría ser: "Nada por aquí, nada por allá" y me preguntaba si esto no estaría relacionado con una frase de Rousseau sobre el problema de la propiedad: "Hicieron de la usurpación un derecho irrevocable".

Anónimo dijo...

aqui, aca, en este lugar todo es una, casi todo-solo por prudencia- es una farsa. pero no desacredita los premios, la legitimacion que obtienen quienes lo ganan no es diferente de los que logran ser elegidos para ser editados, en las grandes editoriales como en las pequeñas. deducir que de por si el fenomeno concurso literario es hilarante , me parece un argumento de mediocres. no se trata de chorear, se trata de hacerlo bien. no hay nada nuevo bajo el sol. no hace falta citar el deutoronomio para saberlo. perder o ganar en un concurso literario lleva tanto de azar-intereses- como la modesta impresion de barrio o la lujosa edicion en una multinacional. el arte es otra cosa, podra o no estar en estas o aquellas paginas. cuando sacas una idea y la sacas literalmente, incluso por extensisimos pasajes -bucay, 70 paginas- no hay otro calificativo que choro. si le robas a un pobre o lo haces a los mitre es igual, no hay diferencias. ni esteticas ni eticas. ¿importa? deberia; hemos vendido casi todo. no hay dios, no hay ideas, partidos, grupos humanos, ni siquiera una pareja en la que confiar. la sonrisa bestial del arte sigue siendo una especie de milagrosa salvacion del genero. deberia importar.necesitamos que importe

Anónimo dijo...

Daniel, no creo que sea acertado reivindicar el plagio bajo el mote de "expropiación revolucionaria".

La "operación" que mencionás no solo expropia los dinerillos de La Nación, sino también la buena fe y el bolsillo de las otras personas que participaron en el concurso y a los lectores que compraron el libro.


Cualquiera sabe (incluso los profesores que firman la nota) que hay una gran diferencia entre la intertextualidad y el plagio.

¿Cuántas páginas copió Di Nuci?

¿No le ayudó eso a llegar al mínimo requerido de páginas que establecían las bases del concurso?

Por favor, no caigamos en la hipocresía para salvar a los amigos.

Anónimo dijo...

Coincido PLENAMENTE con el último anónimo...

Anónimo dijo...

Daniel:
no hay "expropiación" de ningún tipo porque ese dinero es un adelanto de los derechos de autor y La Nación tiene asegurado que, con la manija del premio, recupera eso y mucho más. En todo caso, Di Nucci los ayudó a hacer un gran negocio a costa de los lectores.

Anónimo dijo...

Parecen mentira estos bizantinos comentarios pseudoacademicos. Un burdo y vulgar plagio y no da para más. Vergonzoso todo y doble o triple mente vergonzoso quienes pretendieron defender con falacias y sofismas un simple y burdo plagio.